是的是的,身患强迫症的娱姬去看了《小时代4》,结局看完也舒坦了。我们这些买票的人啊,两天时间里又给郭敬明赚了不少包包。
因为已经是第四部了,对于选角啊、演技啊、逻辑啊……这些然并卵的讨论大家已然审美疲劳,反倒是对于大开脑洞,纷纷变身键盘柯南,玩起了谁是凶手。
然而,在众多讨论声中,让娱姬的就是下面这条!
博。主。我。恨。你。啊。
虽然这位博主的脑洞过大了点儿,但其实啊,这首《友谊天长地久》还真的大有来头,而且的确跟生死有关。
你可能想不到,这首我们人人都能唱出几句的歌曲,已经诞生有两个世纪了!不过,它并不是一首中文原创歌曲,用今天的话来说,这是一首翻唱,人家原名叫《AuldLangSyn》。
一个词儿都看不懂是不?别怀疑你的四六级成绩,因为货这压根不是英语……
是的,《AuldLangSyn》就是上面这位苏格兰诗人RobrtBurns在年记录下来的,为什么说是“记录”呢,因为这首诗的内容是当地老人口口相传的民间诗歌,他只是将这项“非物质文化遗产”以更好的方式保存了下来。后来这首诗被谱了曲,慢慢成为了一首流传世界的经典名曲。
如果直译的话,苏格兰语的标题AuldLangSyn意思是“逝去的时光”。
Shouldoldacquaintancbforgot,
andnvrbroughttomind?
Shouldoldacquaintancbforgot,
andoldlangsyn?
四句副歌的主题也是“告别”,也因此,《AuldLangSyn》在英语国家成为辞旧迎新的新年歌曲,并被无数歌手重新演绎过。比如发福蝶牛姐,就曾经把这首歌收录进了自己的《MrryChristmasIIYou》专辑里。
那首五毛特效的廉价MV也成为歌迷长盛不衰的笑料,常年以